http://www.xici.net/d246120633.htm 1 197 2018-02-27 14:53:57
花嫁 家装 汽车 亲子 房产 财富 活动 鲜行 旅游 摄影 招聘
胡同口 > 教育 > 南京英孚教育少儿英语培训学校 > 春天快来了,让我们一起品味关于春天的古诗词

春天快来了,让我们一起品味关于春天的古诗词

英孚南京 发表于:18-02-27 14:53

        这几天天气晴朗,阳光明媚,走在大街上可以看到大家已经脱下厚厚的羽绒服,穿上了春装。那么说起春天你会想到那些关于春天的古诗词呢?下面就让我们一起品味关于春天的古诗词吧。


春晓

A Spring Morning

孟浩然

By Meng Haoran

春天快来了,让我们一起品味关于春天的古诗词

春眠不觉晓,

This spring morning in bed I’m lying,

处处闻啼鸟。

Not to awake till birds are crying.

夜来风雨声,

After one night of wind and showers,

花落知多少。

How many are the fallen flowers!


江南春

Spring on the Southern Rivershore

杜牧

By Du Mu

千里莺啼绿映红,

Orioles sing for miles amid red blooms and green trees;

水村山郭酒旗风。

By hills and rills wine shop streamers wave in the breeze.

南朝四百八十寺,

Four hundred eighty splendid temples still remain;

多少楼台烟雨中。

Of Southern Dynasties in the mist and rain.



玉楼春

Spring in Jade Pavilion

宋祁

By Song Qi


东城渐觉风光好,

The Scenery is getting fine east of the town;

縠皱波纹迎客棹。

The rippling water greets boats rowing up and down.

绿杨烟外晓寒轻,

Beyond green willows morning chill is growing mild;

红杏枝头春意闹。

On pink apricot branches spring is running wild.


浮生长恨欢娱少,

In our floating life scarce are pleasures we seek after.

肯爱千金轻一笑。

How can we value gold above a hearty laughter?

为君持酒劝斜阳,

I raise wine cup to ask the slanting sun to stay

且向花间留晚照。

And leave among the flowers its departing ray.



春思

A Faithful Wife Longing For Her Husband in Spring

李白

By Li Bai

燕草如碧丝,

Northern grass looks like green silk thread;

秦桑低绿枝。

Western mulberries bend their head.

当君怀归日,

When you think of your home on your part,

是妾断肠时。

Already broken is my heart.

春风不相识,

Vernal wind, intruder unseen,

何事入罗帏?

O how dare you part my bed screen!



减字木兰花

Shortened form of Magnolia Flower

王安国

By Wang Anguo

画桥流水,

Beneath the painted bridge water flows by;

雨湿落红飞不起。

No fallen flowers wet with rain can ever fly.

月破黄昏,

At dust the moon is seen;

帘里余香马上闻。

On horse I still smell the fragrance behind the screen.


徘徊不语,

Silently lingering around,

今夜梦魂何处去?

Where will my dreaming soul tonight be found?

不似垂杨,

Unlike the weeping willow,

有解飞花入洞房。

Whose down will fly into her room and on her pillow.