http://www.xici.net/d215148448.htm 18 1216 2015-08-31 13:27:35
花嫁 家装 汽车 亲子 房产 财富 活动 鲜行 旅游 摄影 招聘
胡同口 > 人文 > 圣保罗教堂 > 关于基督徒的婚姻,和非信徒结婚是犯罪吗?

关于基督徒的婚姻,和非信徒结婚是犯罪吗?

圣灵感动 发表于:15-04-07 22:52
基督徒的婚姻难道不用结婚证只要有基督徒见证就行了?

这是我和“奔向天国光明”弟兄探讨后的疑问,希望基督徒能进来发表你们的看法

圣灵感动 发表于:15-04-07 23:10 0
2
我到教会好多年了,现在年龄很大了,没遇到过彼此喜欢能结婚的弟兄,要遇到年龄相当能互相喜欢的弟兄机率太小了,难道要放低标准要求只要对方是基督徒愿意跟我结婚就够了?这样我做不到,所以因为我是单身大龄基督徒又不能降低标准要求就只能单身一辈子?

我现在有喜欢一个非信徒,我应该怎么办?
不能喜欢他更不能跟他结婚吗?
我知道标准低的觉得结婚最重要,是不是基督徒关系不大
我想知道圣经的标准是怎样的,我看了很久还是各有说法,哪种说法最接近圣经?

奔向天国光明 发表于:15-04-08 09:43 0
3
回复 第1楼 的 @圣灵感动:

是有神权的耶稣门徒见证,不是任何基督徒见证。

关于谁是耶稣门徒,这里:http://www.xici.net/d201737664.htm

你应该尽最大努力地把你男友带入主内,才是最好的方案。

格林多前书第7章,有很多关于这方面的论述。





圣灵感动 发表于:15-04-08 14:30 0
4
不是男朋友,没有交往。
他比我小很多,不是基督徒,因此我觉得不可能结婚,也就没必要交往。

纠结了两年,还是放不下,莫名其妙的就是喜欢。开始有试过说跟他结婚,他好像是愿意的,我不敢,怕跟他没好结果。现在就不知道他是什么情况了。我可以尝试跟他交往吗?

奔向天国光明 发表于:15-04-09 09:38 0
5
回复 第4楼 的 @圣灵感动:

年龄不应该是障碍,信仰不同才是障碍。

(话虽然这样说,可是,到自己时就又什么了。前年在南京圣保罗时,心里曾喜欢过一位信友,但她对于我来说太年轻,没有垮过自己心理上的障碍,又感觉她有很多追求者,想着她应该有更好的未来。便泯灭了。)



圣灵感动 发表于:15-04-09 16:57 0
6

她多大?你多大?
我跟他相差十多岁,你们没这么多吧
男比女大很正常啊,你以前有谈过吗?

王祖蓝和李亚男外表差别多大啊,李亚男应该被比王祖蓝条件好很多的更多人追吧,王祖蓝因为看中李亚男随身带本圣经就认定了追她,李亚男觉得王祖蓝是追她的人里最认真用心的,所以选择了他,好的基督徒会更看重内心而不是外在(我还是做不到完全忽略外在)

所以,有喜欢的人就别找借口轻易放弃,除非是真的不合适或者他根本就不给你机会,这只代表我的观点

我纠结这个不仅是年龄差太多,信仰更是大问题,我没把握能让他信,连怎么让他去信都不知道,如果他不能信估计没好结果

sensen79 发表于:15-07-08 12:31 0
7

哥林多前书 7:36Chinese Contemporary Bible (CCB)

36 若有人觉得对待自己的未婚妻有不合宜之处,女方的年纪也够大,自己又情欲难禁,就成全他的心愿,让他们结婚吧!这并不算犯罪。


歌 林 多 前 书 7:36Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)

36 若有人觉得自己对未婚妻举止不得当,自己又有旺盛的性欲,他们需要结婚,他就该去结婚。

哥林多前书 7:36Chinese New Version (Simplified) (CNVS)


36 如果有人认为是亏待了自己的女朋友,她也过了结婚的年龄,而他觉得应当结婚,他就可以照着自己的意思去作,这不是犯罪;他们应该结婚。


哥林多前书 7:36Chinese New Version (Traditional) (CNVT)

36 如果有人认为是亏待了自己的女朋友,她也过了结婚的年龄,而他觉得应当结婚,他就可以照著自己的意思去作,这不是犯罪;他们应该结婚。


哥林多前书 7:36Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)

36 但如果有人认为他对待自己的童贞女儿不合宜,而且女儿也过了花期,事情又该如此行,就当按着自己所愿的去做——他并不是犯罪,应当让两个人结婚。

哥林多前书 7:36Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)

36 但如果有人认为他对待自己的童贞女儿不合宜,而且女儿也过了花期,事情又该如此行,就当按著自己所愿的去做——他并不是犯罪,应当让两个人结婚。


歌 林 多 前 书 7:36Chinese Union Version (Simplified) (CUVS)

36 若 有 人 以 为 自 己 待 他 的 女 儿 不 合 宜 , 女 儿 也 过 了 年 岁 , 事 又 当 行 , 他 就 可 随 意 办 理 , 不 算 有 罪 , 叫 二 人 成 亲 就 是 了 。


歌 林 多 前 书 7:36Chinese Union Version (Traditional) (CUV)

36 若 有 人 以 为 自 己 待 他 的 女 儿 不 合 宜 , 女 儿 也 过 了 年 岁 , 事 又 当 行 , 他 就 可 随 意 办 理 , 不 算 有 罪 , 叫 二 人 成 亲 就 是 了 。


哥林多前书 7:36Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

36 若有人以为自己待他的女儿不合宜,女儿也过了年岁,事又当行,他就可随意办理,不算有罪,叫二人成亲就是了。


哥林多前书 7:36Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

36 若有人以为自己待他的女儿不合宜,女儿也过了年岁,事又当行,他就可随意办理,不算有罪,叫二人成亲就是了。




sensen79 发表于:15-07-08 12:33 0
8
回复 第7楼 的 @sensen79:这是当前几个主要的中文版本,涂黄色的是各种版本的缩写。翻译当然会有多多少少的差异的,我觉得这个跟哪个出版社和“忠”没有关系。
各位主内肢体,还请友善对待他人,要在自己的身上显出基督来,感谢神

sensen79 发表于:15-07-08 13:25 0
9

1 Corinthians 7:3621st Century King James Version (KJ21)

36 But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of her age and need so require, let him do what he will—he sinneth not: let them marry.


1 Corinthians 7:36American Standard Version (ASV)

36 But if any man thinketh that he behaveth himself unseemly toward his virgin daughter, if she be past the flower of her age, and if need so requireth, let him do what he will; he sinneth not; let them marry.


1 Corinthians 7:36Amplified Bible (AMP)

36 But if any man thinks that he is not acting properly toward and in regard to his virgin [that he is preparing disgrace for her or incurring reproach], in case she is passing the bloom of her youth and if there is need for it, let him do what to him seems right; he does not sin; let them marry.


1 Corinthians 7:36BRG Bible (BRG)

36 But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of her age, and need so require, let him do what he will, he sinneth not: let them marry.


1 Corinthians 7:36Common English Bible (CEB)

36 If someone thinks he is acting inappropriately toward an unmarried woman whom he knows, and if he has strong feelings and it seems like the right thing to do, he should do what he wants—he’s not sinning—they should get married.


1 Corinthians 7:36Complete Jewish Bible (CJB)

36 Now if a man thinks he is behaving dishonorably by treating his fiancee this way, and if there is strong sexual desire, so that marriage is what ought to happen; then let him do what he wants — he is not sinning: let them get married.

1 Corinthians 7:36Contemporary English Version (CEV)

36 But suppose you are engaged to someone old enough to be married, and you want her so much that all you can think about is getting married. Then go ahead and marry.a]" style="box-sizing: border-box; font-size: 0.625em; line-height: 22px; position: relative; vertical-align: top; top: 0px;">[a] There is nothing wrong with that.

Footnotes:

  1. 7.36 But suppose you are engaged. . . go ahead and marry: Verses 36-38 may also be translated: 36 ”If you feel that you are not treating your grown daughter right by keeping her from getting married, then let her marry. You won’t be doing anything wrong. 37 But it is better to have self-control and make up your mind not to let your daughter get married. 38 It is all right for you to let her marry. But it is better if you don’t let her marry at all.”

1 Corinthians 7:36Darby Translation (DARBY)

36 But if any one think that he behaves unseemly to his virginity, if he be beyond the flower of his age, and so it must be, let him do what he will, he does not sin: let them marry.




sensen79 发表于:15-07-08 13:26 0
10

1 Corinthians 7:36New International Version (NIV)

36 If anyone is worried that he might not be acting honorably toward the virgin he is engaged to, and if his passions are too strong and he feels he ought to marry, he should do as he wants. He is not sinning.They should get married.

1 Corinthians 7:36New International Version - UK (NIVUK)

36 If anyone is worried that he might not be acting honourably towards the virgin he is engaged to, and if his passions are too strong and he feels he ought to marry, he should do as he wants. He is not sinning. They should get married.

1 Corinthians 7:36New King James Version (NKJV)

36 But if any man thinks he is behaving improperly toward his virgin, if she is past the flower of youth, and thus it must be, let him do what he wishes. He does not sin; let them marry.

1 Corinthians 7:36New Life Version (NLV)

36 If a man and woman expect to get married, and he thinks his desires to marry her are getting too strong, and she is getting older, they should get married. It is no sin.




sensen79 发表于:15-07-08 12:45 0
11
这是几个英文版本,字句翻译同KJV版也有不同

tccy 发表于:15-07-13 11:47 0
12

最大的问题是基督徒在世上的目的是甚么?人存在只是为了婚嫁吗?


masterfei 发表于:15-08-25 14:03 0
13
以下是引用 第12楼 @tccy 的话:
最大的问题是基督徒在世上的目的是甚么?人存在只是为了婚嫁吗? ...

要知道不结婚的是极少数,需要神特别的恩典
神的美意早已阐明"那人独居不好,我要为他造一个配偶来帮助他"
在婚姻里能更好的学习神圣的爱
因此,在世的基督徒还是应该结婚,并在美满婚姻里为神做见证

masterfei 发表于:15-08-25 14:11 0
14
感谢 sensen79 的分享,学习了,解惑了,与我心里的想法一致
LZ多祷告吧,合神心意的祷告必蒙应许

tccy 发表于:15-08-30 00:15 0
15
回复 第13楼 的 @masterfei:「那人独居不好,我要为他造–个配偶帮助他」朋友!在这裹巳清楚说明配偶是由 神 所造的!而绝非是 神 让人自己任凭己意来做主呀!若引用 神 的话,希望你能慎思并能清楚说明!不应只片面的说在世的信徒还是应该结婚!却不说那最重要的: 神 在整个婚姻裹位置角色!

masterfei 发表于:15-08-31 10:37 0
16
回复 第15楼 的 @tccy:

同意你的观点,只是人非圣贤,并非都能直接做到最好
神在整个婚姻裹位置角色,夫妻会在基督中合一,婚姻是一个神圣铁三角的关系,基督化的家庭中以神为大
我也没说是
神让人自己任凭己意来做主呀,事实上人总是软弱的,通常也做不了主的,即使有意愿也做不了主,做了主也可能闪婚闪离
人不经历追求和恋爱的挫折,是很难明白这些并成长的,也是难以真正在婚恋这件事情上顺服神的。
我的意见并不是说人应该为了结婚而结婚,基督徒更不应该如此,我只是想说人应该更开放一点心门,寻求神的带领,也许神为你预备的伴侣暂时还没有信,但是他有一颗饥渴慕义的心,你又怎么知道那不是神预备的呢?不接触了解,你又怎么能认识另一个人的内在世界呢?

masterfei 发表于:15-08-31 10:47 0
17
以下是引用 第6楼 @圣灵感动 的话:
我纠结这个不仅是年龄差太多,信仰更是大问题,我没把握能让他信,连怎么让他去信都不知道,如果他不能信估计没好结果...
你的纠结不无道理,但也要看到常有神迹发生的,有基督徒的伴侣十多年之后天天受熏陶感动,终于信了,有特别感动的事情发生时候(比如疾病死亡等)甚至更快就归信了,要寻求主的带领,并非没有可能。这样的事例在教会中其实也不少,也会鼓舞教会中其他的弟兄姊妹积极向家人传福音。
但是如果你的信心不够,不如直接放弃,寻找没有这些顾虑的对象,同样也要靠着主的带领,凭着信心祷告,应该就能成就。

tccy 发表于:15-08-31 13:27 0
18
回复 第16楼 的 @masterfei:我对你说「也许 神 为你预备的伴侣暂时还没有信...」.这个说法并不认同!你这个说法不但是在试探 神!更是魔鬼诱惑始祖犯罪时的方式一样!希望你说话三思!不要迷惑信徒犯罪和去试探 神!