一篇韩语翻译范文(中-韩)
返回《你好韩语语言学院》 关闭窗口

ID: 13012723
我叫鱼 发表于:2008-5-9 15:34:11
  小蝴蝶在我眼前飞舞,它所经过的的地方都变成了蓝色,飞着飞着,它停了下来,然后悄悄停在了我的心上,于是我整个人好象也化为蓝色了。没想到我也能感受到这种美的艺术境界,画家的画技我不敢妄做评价,但是我眼前的这幅画的确让我产生了丰富的遐想。
  画家的每一幅作品都好象有孤立的空间,这空间好象与外界的混沌世界所隔离,我想这也许是作家所理想的境界吧.每幅作品都非常随意的表现了画家想要表现的东西,不受任何限制.
  除了这些画之外,给我印象最为深刻的是画家在许多的CD光盘上也做画了。有58个这样的CD光盘,每个CD光盘的上边都有不同的色彩,不同的感觉。看完这些CD光盘后就好象是做了一次奇异旅行。从沙漠到绿洲,从陆地到海洋,从火多水,从单调的世界到嘈杂的世界;每一张CD都能带你进入一个不同的世界。我不禁有所惊叹。
  在我和朋友们看了全部的作品后,我还亲眼看到了손숙희画家。她还亲切的为我签名。可能是因为当时太兴奋了,我忘记了问她几个问题了。这也可以说是一种遗憾吧。但是我今天看到了这么多,这么好的美术作品也就没有什么遗憾了。
  今天我真的是非常的兴奋。这是我第一次对美术作品有这么深刻的感受。这让我知道,美术作品最重要的就是把内心深处所想的东西传达给别人。发自内心的,用炙热的感情来画的美术作品才是好作品。如同文章一样,好的美术作品也一样能够打动人的,它不仅会给人以美的享受,还会使人有所感悟,有所遐想。

나비가 내 눈앞에서 날고있다. 나비가 지나간 곳은 모두 파란색으로 변했다. 날고 날아서 멈추더니 조용히 내 맘에서 멈추었다. 그리하여 내 모든 것도 파란색이 되어버린것 같았다. 뜻밖에도 나도 이런 아름다운 예술의 경지를 느낄수 있었다. 화가의 그림기술은 나로써는 평가를 할수 없지만 내 눈앞의 이 그림은 분명하게 나에게 풍부한 느낌을 주었다.
화가의 모든 작품은 모두 고립된 공간을 가지고 있는듯하다. 이 공간은 마치 외부의 혼돈세계와 격리되어 있는 듯하다.
이것은 아마도 작가의 이상경지겠지. 모든 작품은 화가가 표현하고 싶어하는 것들을 자연스럽게 표현해놓았고 어떤 규제도 받지 않았다. 이런 그림외에 나에게 깊은 인상을 남겨주었던 것은 화가가 많은 씨디위에 그림을 그려놓았던 것이다. 이런 58개의 씨디가 있었고 모든 씨디위에는 각기 다른 색깔과 각기 다른 느낌이 있었다. 이 씨디를 보고 난후 마치 기이한 여행을 한듯한 느낌을 받았다. 사막에서 오아시스까지,육지에서 바다까지 , 불에서 물까지. 단조로운 세계에서 시끄러운 세계까지. 한장의 씨디마다 각기 다른 세계로 우리들을 이끌어가고 있었다. 나는 감탄을 금치못했다.
나와 친구들이 작품 모두를 보고 난후 나는 손숙희 작가를 직접 볼수 있었다. 그녀는 매우 친절하게 나에게 싸인을 해주었다. 아마 그때 너무 흥분되어 있어서 나는 그녀에게 몇가지 것들을 물어보는 것을 잊어버렸다. 매우 유감스러운 일이다. 그러나 나는 오늘 이렇게 많고 아름다운 미술작품을 보았으니 유감이라고 할것까지는 없을 것같다.
오늘 나는 진짜 매우 흥분했다. 이것은 내가 처음으로 미술작품에 이렇게 깊은 느낌을 받은 것이다. 이것은 나로하여금 미술작품의 가장 중요한 것은 바로 마음속 깊은 곳이 원하는 것을 다른사람에게 전하는 것이라는 것을 알게 해주었다. 마음속에서 우러나오는 것을 뜨거운 열정으로 그리는 작품이 비로소 좋은 작품이다. 글과 같이 좋은 미술작품 또한 사람들을 감동시킬 수 잇다. 그것은 사람들에게 아름다운 향수를 줄 뿐만아니라 또한 사람들에게 깨달음,회상을 가지게 한다.
集南京驾校培训,南京公务员培训,南京电脑培训,等于一体的综合性教育
天保驾校
   
 
返回《你好韩语语言学院》 关闭窗口
对不起,匆匆过客没法跟贴:(
登录到 西祠胡同
用户/ID 注册新用户
密码 忘记密码了?
 

胡同口 | 帮助 | 健康 | 法规 | 广告服务 | 合作伙伴 | 联系我们   © eLong, Inc 本页运行 0.063 秒