是以前1个外国朋友放给我听的,只听过1次,歌名歌手年份,什么都不知道,只知道是德语的
花了我通宵一晚上的时间,搜索各大音乐网站的欧美男歌手, 然后把德语的歌基本就一首一首听过来,终于找到了
sohne-mannheims-und-wenn-ein-lied1.mp3
(5,869 KB)
und wenn ein lied
Und wenn ein Lied meine Lippen verläßt,
当一首歌从我的唇边唱出,
dann nur damit du Liebe empfängst.
那只为了你能够感应到我的爱
Durch die Nacht und das dichteste Geäst,
穿过夜晚和最稠密的枝丫
damit du keine Ängste mehr kennst.
从此你不再感到恐惧
Sag ein kleines Stuckchen Wahrheit,
说出一个小小的事实
sieh wie die Wuste lebt.
看荒漠如何存在
Schaff ein kleines bißchen Klarheit,
做一个小小的解释
und schau wie sich der Schleier hebt.
看暮霭是如何升起的
Eine Wuste aus Beton und Asphalt,
一个由混凝土和沥青交织而成的荒地
doch sie lebt und öffnet einen Spalt.
然而她依然存在着,并且开启了一道缺口
Der dir Neues zeigt,
从中,新鲜的东西展示在你的面前,
zeigt, das Altes weicht.
从中,看到旧的都退却了
Auch wenn dein Schmerz bis an den Himmel reicht.
并且当你的痛苦一直延伸到天际的时候,
Und wenn ein Lied meine Lippen verläßt
当一首歌从我的唇边唱出,
dann nur damit du Liebe empfängst.
那只为了你能够感应到我的爱
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
穿过夜晚和最稠密的枝丫
damit du keine Ängste mehr kennst.
从此你不再感到恐惧
Und wenn ein Lied meine Lippen verläßt
当一首歌从我的唇边唱出,
dann nur damit du Liebe empfängst.
那只为了你能够感应到我的爱
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
穿过夜晚和最稠密的枝丫
damit du keine Ängste mehr kennst.
从此你不再感到恐惧
Dieses Lied ist nur fur dich,
这首歌就只是为你而唱的,
schön, wenn es dir gefällt.
如果你喜欢它,我会感到欢欣鼓舞。
Denn es kam so uber mich,
因为它源自我的内心,
wie die Nacht uber die Welt.
就像此时的夜晚穿过整个世界。
Schnellt Gefahr aus der Dunkelheit,
危险在黑暗中将会很快降临,
bin ich zum ersten Schlag bereit.
我准备着挥出自己的抗击着黑暗的第一拳
Ich bin der erste, der dich befreit,
我是第一个,去拯救你的人,
und einer der letzten, der um dich weint.
并且会是最后一个,为了你而哭泣的人
Und wenn ein Lied meine Lippen verläßt
当一首歌从我的唇边唱出,
dann nur damit du Liebe empfängst.
那只为了你能够感应到我的爱
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
穿过夜晚和最稠密的枝丫
damit du keine Ängste mehr kennst.
从此你不再感到恐惧
In unserer Sanduhr fällt das letzte Korn,
在我们时间的沙漏中坠落了最后一缕希望
ich habe gewonnen und hab ebenso verloren.
我赢得了一切,却失去了你
Jedoch missen möchte ich nichts,
然而我不愿意失去,
alles bleibt unser gedanklicher Besitz.
一切停留在我们思绪深处的东西。
Und eine bleibende Erinnerung,
请给我一个永久的回忆,
Zwischen Tag und Nacht legt sich die Dämmerung.
在白天和黑夜之间,我会将它留在破晓的那一刻。
Und wenn ein Lied meine Lippen verläßt
当一首歌从我的唇边唱出,
dann nur damit du Liebe empfängst.
那只为了你能够感应到我的爱
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
穿过夜晚和最稠密的枝丫
damit du keine Ängste mehr kennst.
从此你不再感到恐惧
Und wenn ein Lied meine Lippen verläßt
当一首歌从我的唇边唱出,
dann nur damit du Liebe empfängst.
那只为了你能够感应到我的爱
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
穿过夜晚和最稠密的枝丫
damit du keine Ängste mehr kennst.
从此你不再感到恐惧
Damit du keine Ängste mehr kennst...
从此你不再感到恐惧
Damit du keine Ängste mehr kennst
从此你不再感到恐惧
 |
即使可以忘记过去,也无法再重新开始.
并不是不相信爱情,只是早已失去资格.
What was me left to love ?
|
|
| Ruby 的 blog |
|