TO VALENTINE
致瓦伦丁

2.14
不同寻常的日子
林间雀跃着
成双的鸟儿
鼓噪的啾啾是他们
爱的欢鸣
就连平素
令人生畏的猫头鹰
也结队端驻枝头
敛静的面容
微透出慈祥
人们用绵绵感恩
庆祝慰心的爱
并用淡淡的茶馨
追忆对你的缅怀
你冲破重重阻力
用生命
见证
世人爱的誓言
你用漫盈着
爱的诗篇
使在无尽黑夜里
趔趄行走的女子
重见光明
人世间
有劫后重逢的欢愉
也有生死别离之痛
明澈的双眸
也会因为亲人的逝去
的哀恸
而再次失明
可一切全然改变
因为有爱
温润过干涸的心扉
因为有爱
抚慰过伤痛
因为有爱的怀抱
疲惫的心
可倦后归栖
人们再也不会
白白走这人世间一遭
会经历爱
痛享爱的甘霖
而这一切
都缘于你
THORNFIELD
2006.02.14
Valentine's Day
In pagan days,
February 14 was celebrated
in anticipation
of the love rites of spring.

Tradition held that
on that day,
doves coupled
and owls paired.
Taking their cue
from the birds,

single men and women
would hold toga parties
during which
the winners of a love lottery
would slip off
to make love.