实际的Unix命令和回响…
返回《南航天下》 关闭窗口

ID: 06065179
听年华似水流 发表于:2008-5-9 16:24:09
实际的Unix命令和回响…
 
% make love
Make: Don’t know how to make love. Stop. (Make: 不知如何make love. 停止.)
 
% got a light? (有一盏灯吗?)
No match. (无任何匹配数据)
 
 
% sleep with me (跟我睡)
bad character (不适当的字符)
 
% man: Why did you get a divorce? (男方: 为什么离婚?)
man:: Too many arguments. (男方:: 太多的参数)
 
% rm God (删除 上帝)
rm: God nonexistent (删除: 上帝不存在)
 
% make ‘heads or tails of all this’ (编译 ‘所有头部或尾部’)
Make: Don’t know how to make heads or tails of all this. Stop.
(编译: 不知如何编译所有头部或尾部)
 
% make sense (编译 意义)
Make: Don’t know how to make sense. Stop. (编译: 不知如何使其有意义. 停止.)
 
% make mistake (编译 错误)
Make: Don’t know how to make mistake. Stop. (编译: 不知如何犯错. 停止.)
 
% \(-
(-: Command not found. (命令没有发现)
 
% date me (约我)
You are not superuser: date not set (你不是超级用户: 约会日期未定)
 
% man rear (查看rear的帮助页)
No manual entry for rear. (没有rear的手册记录)
 
% [Where is Chandra Levy? (坎德拉.列维在哪?)
Missing ] (无数据)
 
 
% “How does Gary Condit rate as a liar? (加里.康迪特如何被评为大话王?)
Unmatched ” (不匹配)
 
% If I had a ) for every dollar Reagan spent, what would I have?
(如果里根开销的每一分钱都有我的一个’)'符号, 我将会有多少呢?)
Too many )’s. (太多的’)')
 
% * How would you describe Bill Clinton (你会怎样描述比尔.克林顿)
*: Ambiguous. (暧昧)
 
% %Vice-President (副总裁)
%Vice-President: No such job. (副总裁: 没有该职位)
 
   
 

ID: 04558162
cornerstone 发表于:2008-5-9 17:47:10 2
哈哈,这个很强悍,我喜欢linux,
穿过前面的人群,而且潇洒!
homepage
   

ID: 06065179
听年华似水流 发表于:2008-5-9 19:14:21 3
回复 第2楼 的 cornerstone:
貌似很少人感兴趣阿
 
   

ID: 08435179
背个航母 发表于:2008-5-9 19:17:24 4
玩也得认真。。。

BBF.13.4P,战术指挥
朋友的小网站
   

ID: 02609347
feiyanliu 发表于:2008-5-9 20:57:20 5
不错不错
因为我是光着脚踩在爱情上的女人,
一切听从你,
你给我温柔,
我便踏在暖暖云端,
你不给我,
我便是踏在刀尖上的落难人鱼。

E卡:001712
   

ID: 12470615
鸡蛋头mm 发表于:2008-5-9 20:58:08 6
  o(∩_∩)o...哈哈,主要是翻译的不错
   

ID: 14393529
秦淮vs秦岭 发表于:2008-5-9 22:04:55 7
以下是引用 第3楼 听年华似水流 的话:
回复 第2楼 的 cornerstone:貌似很少人感兴趣阿 ...
估计大多数人像我一样,乍一看标题以为是讨论技术的。
   
返回《南航天下》 关闭窗口
对不起,匆匆过客没法跟贴:(
登录到 西祠胡同
用户/ID 注册新用户
密码 忘记密码了?
 

胡同口 | 帮助 | 健康 | 法规 | 广告服务 | 合作伙伴 | 联系我们   © eLong, Inc 本页运行 0.063 秒